Make your own free website on Tripod.com



English

About Tarkan Pictures Song Lyrics Music&Video Fun stuff

 

Home
Up
Turkish
English
Dutch







hoesA-acayipsin.jpg (60554 bytes) Hepsi Senin mi? Is this all yours?
Dön Bebeğim Baby come back
Şeytan Azapta Devil in purgatory
Bekle Wait
Eyvah  Alas! 
Kış Güneşi  Winter sun 
Unutmamalı  Mustn't be forgotten 
Gül Doktüm Yollarına The price of love 
(Thrown roses your way)
Durum Beter The situation is worse
Gitme Stay
Seviş Benimle Make love to me
Biz Nereye?  We, to what place? 

  

     

Hepsi Senin mi?

Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin cakası
Kız hepsi senin mi?
Hepsi senin mi?

Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu

Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Hadi kasıl, hadi kapris yap
Hadi ben çekerim razıyım
You are the best
You are the top
Hadi, emrine amadeyim
 
Lyrics & Music: Sezen Aksu



Is this all yours?

Don't be somebody else
Be yourself, you're much more beautiful 
the way you are
Come to me as you are
Or don't come at all

Darling,
Baby,
Girl, what are you doing?
Girl, is this all yours?
Is this all yours?

Don't dance so sexily, don't dance so provocatively
Oh, the way you move, you drive me crazy

I'm not crazy, I'm not a fool
I know how these things turn out
Don't expect me to fall into your trap
I don't like playing these games

Don't dance so sexily
Oh, the way you move, you drive me crazy
 
Be conceited, be capricious
I'll live with it, I'm willing to
You are the best
You are the top
Let me obey your every whim
 
Translation: Marleen (from Dutch)
&  Ali Yıldırım (from Turkish)



Dön Bebeğim

Sensiz gecelerin koynunda
Uyku girmez gözlerime
Bu karanlıklar beni eritse de
Vazgeçmem senden
Aşk-ı alevinden

Bilirim günler yeniden doğacak
Ellerim dokununca yüreğin yanacak
Bilirim herşey yeniden yaşanacak
Sarılınca boynuna gözlerin dolacak

 
Yürürüm gecenin üstüne
Salarım güneşlerimi
Görürüm tane tane açılan güllerimi
Yürürüm gecenin üstüne
Günahlardan geçerim
Ezerim birer birer yalan sevişleri

Dön bebeğim
Dön çaresiz başım
Ayrılık böyle uzun sürmez ki
Dön bebeğim
Acılar seliyim
Dön bebeğim
Hasrete gebeyim


Lyrics & Music: Ümit Sayın



Baby, come back to me

I am in the arms of a night without you
Sleep will not enter my eyes
Even if the darkness were to erase me
I cannot give you up
Or your fiery love

I know that the days will be born anew
And that your heart will burn when my hands touch you
I know that everything will be lived anew
And that your eyes will fill with emotion when I embrace you

I walk upon the night
And disperse my sunshine throughout
Petal by petal, I see my roses of hope open
I walk upon the night
I walk pass by all the sins
One by one crushing all the false loves within

Baby, come back to me
My hopeless mind, come back to me
Separation doesn't last this long
Baby, come back to me
I am a flood of pain
Baby, come back to me
I am pregnant with longing

Translation: Ali Yıldırım



Şeytan Azapta

Sabah işe giderken
Her zamanki gibi erken
Karbondioksit, monoksit
Ve trafik beni yerken

Birileri kaldırımda yaya
Birileri biniyor arabaya
Monotoni, megamoni
Diye diye vardım Galata’ya

Derken bir gördüm pir gördüm seni
Ve anında mahvettin dengemi

Öylece kalakaldım
Eyvahlar olsun yandım
Ya birinin ahı tuttu
Büyüye bile inandım

O an olan oldu
O çapkın rüzgar uçurdu eteklerini
Benim şuçum yok o bozdu
İnan ki bütün iyi niyetlerimi

Şeytan azapta

Şaka maka derken halim berbat
Kaderime küstüm iyice heyhat
Unuttum dünya halini
Derdine düştüm feryat feryat
 
Şeytan azapta


Lyrics: Sezen Aksu
Music: Ozan Çolakoğlu


 

Devil in purgatory

Mornings as I go to work
Early as usual
Consumed by carbon monoxide
And the traffic

Someone's a pedestrian on the street
Someone's getting into their car
Mega-monotony
That said, I reached Galata

Sayin' that, I saw you, I saw a saint savior
And in that instant you destroyed my self-control

I was frozen to the spot
Alas! I'm done for!
Either someone has jinxed me
I even believe in bewitchment

What's done is done
That rascal wind lifted your skirts
It's not my fault, that ruined it
Believe me, all my good intentions

The devil's in purgatory

Joking apart, I'm in a ruined state
Alas! I'm disgruntled with my fate
I've forgotten all worldly attributes
I've fallen for your trouble, beseechingly

The devil's in purgatory

Translation: Ali Yıldırım




Bekle

Kanadı kabus taşır
Zemheri kanında dolaşır
İşler diline donar kalır

Ardında ümidi yorgun
Geceyi sürgün bırakır
Korkulu yüz güne karışır
Bekleyiş sonsuz ölüm gibi

İstersin gün yarın olsun
Yaban kalmasın gülün
Gözlerin sevinçli kalsın
Bekle, beni bekle geleceğim

Bekle, beni bekle döneceğim
Güneşim tenini sararken
Huzurlu bahçesinde cennetin
Neşeli çocuklar gördüm
Yüzleri rengarenk çiçekti
Kamaştı gözlerim

Bekle, beni bekle geleceğim
Dağlarda nehirlerim coşarken

Güvendesin, benimlesin, göreceksin
Ölesiye seni seveceğim,
Bekle…


Lyrics: Ümit Sayın
Music: Ozan Çolakoğlu



 

Wait

Nightmares are carried on its wings
Its workings travel in your blood
It labors on your tongue, and freezes there

Shortly afterwards its hopes are weary
It leaves the night an exile
A frightened face melts into the day
Oh, this waiting is like an unending demise

You wish for today to be tomorrow
For your rose not to become estranged
For your eyes to remain laughing
So wait, wait for me I will come back

Wait, wait for me I will return
As my sunshine envelopes your skin
Paradise is in your contented garden
I have seen the joyous children there
Their faces multicolored flowers
My eyes were dazzled!

Wait, wait for me I will come back
As from the mountains my waterfall dashes inspired

You're protected, you're with me, you'll see
I shall love you until death do us part
Wait...

Translation: Ali Yıldırım


Eyvah

Bile bile yine beni aradı buldu
Dağıttı yıktı külleri savurdu
Ah kaçamadım beni yine yakaladı eyvah

Cefası cezası tüketti beni
Kaba saba sözleri buz etti beni
Kurtulamadım kelepçeledi beni eyvah

Kara meleğim yine omuzuma kondu
Dilim tutuldu sözlerim dondu
Çözülemedim
düğümledi beni eyvah

Deli ediyor beni yalanları deli
Huzurzus ediyor bakişları beni
Terkedemedim hacıladı beni eyvah

Başımın belası, ambalaj hatası
Bu kadın gecemin korkulu rüyası
Havada karada o hep yanımda
Her yerde bu kadın
ölürüm sononda

Beni arıyor, soruyor,
geliyor eyvah
Geri dönüyor, yemin ediyor,
beni seviyor eyvah

Lyrics: Tarkan
Music: Ozan Çolakoğlu, Tarkan

Alas!

Knowingly she searched for me, she found me
She scattered, she destroyed, she smattered the ashes
Ah! I couldn't escape, she caught me again, alas

Her cruelty, her punishment has finished me
Her insensitive words froze me
I couldn't break free, she handcuffed me, alas

My dark angel has come to me again
Tongue-tied, my words were benumbed
I couldn't break out
She entangled me, alas

Crazy, her lies are driving me crazy,
Her gaze perturbs me
I couldn't desert, she pilgrimed me, alas

My greatest calamity, a packaging mistake,
This lady is my night's daunting dream
In the air, on the ground, she's always beside me
This lady is everywhere
I'll die finally

She's looking for me, asking for me,
She's coming, alas
She's returning, she's promising,
She loves me, alas

Translation: Ali Yıldırım


Kış Güneşi

Artık çok geç yalvarma
Dönüş yok o yıllara
Bil ki sana bu son veda

Yürekli olmadan
Meydan okumadan
Yaşanmaz aşk

Yanlış zaman
Yanlış insan
Tutunmak imkansız
Bıktım yamalı sevdalardan

Yanlış bahar
Kış güneşi
Yoruldum her bulduğumda
Kaybetmekten seni
Kıyamete kadar
kapattım kalbimi

Azar coş
ar deli gönül
Bu gözler ah neler görür
Hasret bana göre değil
Özlemin içimde
yine seni büyütür


Lyrics: Yıldız Tilbe
Music: Nurhat Şensoy



Winter Sun

It's too late now, do not implore
There is no return to those years
Know this is the last farewell to you

Without being courageous
Without being fearless
Love can not be lived

Wrong time
Wrong person
It's impossible to be captive
I tire of patched up loves

Wrong season
Winter Sun
I tire, every time I find you,
Of losing you
'Till the end of time
I've confined my heart

My mad desire scolds and enthuses
These eyes, ah! what they see
Longing is not for me
But your essence within me
Augments you again
 
Translation: Ali Yıldırım

Unutmamalı

Unuttu dediler
Hiç sevmedi dediler
Gücendim yar

Yalanmış dediler
Bir anlıkmiş dediler
Kırıldım yar

Aldatıyor dediler
Aldırmıyor dediler
Yıkıldım yar

Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyaları vermeli
İncitmemeli sevenleri
Değerlerini bilmeli

Unutmamalı o güzel günleri
Anılarla gönülleri hoş tutmalı avutabilmeli
Hatırlamalı sevgiyle anmalı
Ümitlerle yarınları hoş tutmalı, ayırmamalı

Lyrics & Music: Tarkan


Mustn't be forgotten 

They said you'd forgotten me
They said you'd never loved me
I was offended my love

They said it was a lie
They said it was a momentary thing
I was hurt my love

They say you're cheating on me
They say you don't care
I was distraught my love

Like crazy, you must love from the heart
On it's behalf, you must sacrifice the world
Do not injure those in love
Their worth must be realized

Those beautiful days mustn't be forgotten
Delude the desires, keep them happy with memories
You must remember, remember with love
Do not divorce the tomorrows, keep them happy with hopes

Translation: Ali Yıldırım

Gül Döktüm Yollarına
  

Gözlerinden okunuyor
Beni seviyorsun
Sözlerin seni ele veriyor
Sen de istiyorsun

Eninde sonunda benim olacaksın
Hadi naz yapma
Sevgiyi, aşkı bende bulacaksın
Yabana atma

Bıktırma, usandırma
Yeter beni kızdırma
Gel artık kollarıma
Gül döktüm yollarına

Gel gündüzle geçe olalım
Gel gökyüzünde yıldız olalım
Seninle mutlu yarınlara koşalım
Gel beraber mesut olalım

Geçmiyor ki sensiz geceler
Rüyalar yetmiyor
İsyan ediyor içimde sevgiler
Sabrım tükeniyor


Lyrics & Music: Tarkan

The Price Of Love
(Thrown Roses Your Way)

I can see it in your eyes
You're in love with me
Your words betray you
You want it too

One day you will be mine
Come on, don't be a fool
You will find love with me
Don't let it slip away

Don't let me tire of you
Don't make me angry
Come into my arms
I've paid the price of love

Come on, let's be the day and night
Come on, let's be the stars and the moon
Run with you to future happiness
Come on, let's be happy together

Without you the nights are never-ending
Dreams are not enough
Love is rebelling within me
I'm running out of patience

Translation: Ali Yıldırım (from Turkish)
&  Marleen (from Dutch)




Durum Beter

Keyfine bak unut dertleri
Umursama dünya fani
Bir bilmece, bir bulmaca hayat
Düşünme bile çözmeyi

Hep alışverişler,
Bitmiyor vaatler
Kavgalar da tuz biber
Yetti canıma, tak etti canıma
Durun yeter, durum beter

Aldanma dostum, inanma dostum
Yalan yarınlara
Yanıyor dünya, bitiyor dünya
Düşün kara kara

Keyfine bak unut dertleri
Önemseme dünya fani
Bir bilmece, bir bulmaca hayat
Düşünme bile çözmeyi

Açmıyor çiçekler
Toz duman gönüller
Tehlikede bebekler
Yetti canıma, tak etti canıma
Durun yeter, durum beter

 
Lyrics & Music: Tarkan


 

The situation is worse

Be happy, forget your troubles
Don't let the false world get you down
It's a puzzle, it's a riddle
Don't even think of working it out

It's all buying and selling
Promises are unending
And the quarrels are the icing on the cake
I've had enough
the situation is enough, the situation is worse

Don't be deceived my friend, don't believe in
All the false tomorrows
The world's in flames, the world's dying
Think about these dark thoughts

Be happy, forget your troubles
Don't let the false world get you down
It's a puzzle, it's a riddle
Don't even think of working it out

The flowers won't open their petals
Affections are all dust and ashes
Babies are in danger
I've had enough, I've had it up to here
The situation's enough, the situation's worse

Translation: Ali Yıldırım


Gitme

Ne vakit gelsen aklıma
Bir yıldız düşer içime
Seni görürüm o anda
Yağar yağmur avucuma

Gidersen doğmaz güneşim
Sarar gözlerimi acı bir telaş

Gitme desem canım, kalır mısın benimle?
Gitme desem canım, sever mısın beni yine?

Gitme ah gitme
Geceler sabahsız
Ömrün baharsız
Sensiz kalırsam
Ölürüm yalansız

Gitme ah gitme, ne olur

Kıvrım kıvrım saçların
Islanır ben dokununca
Ne vakit gelsen aklıma
Durdururum zamanı

Lyrics: Kemal Sayın, Ümit Sayın
Music: Ümit Sayın

 

 

Stay

Whenever I think of you
A star is falling into my soul
Then I see you
And raindrops fall into my palms

If you leave, my sun will never rise again
My eyes will be filled with commotion

If I tell you not to go, will you stay with me?
If I tell you not to go, will you love me again?

Stay, oh, stay
The nights are without a daybreak
My life is without spring
If I stay here without you
I will die without a lie

Stay, oh, stay, please

Your hair, so curly
Becomes wet when I touch them
Whenever you come to my mind
I freeze time

Translation from Dutch: Marleen


Seviş Benimle

Çıkar ateşten elbiseni
Bir tek çıplaklığın kalsın
Ateşten de sıcak
Ay odada şimdi
Ay yatakta
Ay içindeyken daha çıplak görünüyorsun.
Kendini ver bana
Nasıl da büyür bedenin gecenin içinde
Sen sen değilsin artık
Hadi konuş benimle
Utanmak istiyorum sözlerinden
Seviş benimle, savaş benimle
Karışalım birbirimize
Hiç nokta koyma geceye
Dur yok, durak yok

Bu son gece, ölüm yakın
Konuş benimle, seviş benimle
Sınırsız ol, yasaksız ol
Seviş benimle, savaş benimle

Bir yılan kadar soğuk ve kıvrak
Bir yalan kadar çekici ve ürkütücü olmalısın
Sen sen değilsin artık
Ben de yokum
Seviş benimle, konuş benimle
Yalnızca aşk ve gece
Ölüm bir adım ötede

Lyrics: Leyla Tuna
Music: Ozan Çolakoğlu

 

Make love to me

Take your clothes off
And be completely naked
Hotter than the fire
The moon is in the room, in bed, in you
You even look more naked that way
Surrender to me
Look how you feel at ease
In the midst of the night
You are no longer yourself
Come on, talk to me
I wanna be embarrassed by your words
Make love to me, make war with me
Let's get completely confused
Let this night never end
There's no end, there's no stop

This is the last night, death is nearby
Make love to me, make war with me
Know no boundaries, know no rules
Make love to me, make war with me

As cold and mobile as a snake
As attractive as a lie, so frightening you should be
You're not yourself anymore
I'm not there anymore
Make love to me, talk to me
Only love and the night
Death is only one step beyond

Translation from Dutch: Marleen



Biz Nereye?

Takılmışım sözlerine
Ben mecburum gözlerine
Bunlaara inanmak zor bir anda

Kimde varsa alacak
Rüzgar çıktı ne kalacak?
Bütün bunlar delilikse ben deliyim

Uçmasam da göklere
Bir kuş
olsam pencerede
Perdeyi kapatsan da
Ben seninle

Bir ses buldum isminde
Bin renk buldum yüzünde
Bu bir zaman denizi
Biz nereye


Lyrics & Music: Rıza Erekli


We, to what place?

I've become hooked on your words
I'm compelled to your eyes
It's difficult to believe, all at once

Whoever's got it, will take it
The wind has risen, what will remain?
If all this is craziness, I'm crazy

If I wasn't heaven-bound
If I could be a bird at your window
So, even if you close the curtains
I'm with you

I found a sound in your name
I found a thousand colors in your face
This is the sea of time
We, to what place?

Translation: Ali Yıldırım



 
© Marleen 1999-2004